اسم العائلة أولا.. اليابان تنتصر للتقاليد وتغير طريقة كتابة الأسماء

20190906190129690

تسعى اليابان لتغيير الطريقة التي تكتب بها الأسماء باللغة الإنكليزية بوضع اسم العائلة أولا وهي نفس الطريقة التي تكتب بها باليابانية وذلك في انتصار للمحافظين الراغبين في الحفاظ على الطرق التقليدية وسط عالم سريع التغير.

وقال متحدث باسم الحكومة إن وزير التعليم ماساهيكو شيباياما قدم مقترحا بالتغيير لوزراء الحكومة اليوم الجمعة، مضيفا أن الحكومة ستدرس حاليا كيفية تنفيذه.

ونقلت وكالة كيودو للأنباء عن شيباياما قوله «من الأفضل اتباع التقليد الياباني عند كتابة الأسماء اليابانية بالأبجدية اللاتينية».

وأضاف «بات من المهم لنا بشكل متزايد أن نقر بتنوع لغات وثقافات البشر».

ويأتي اسم العائلة أولا عند كتابته باللغة اليابانية مثل الصينية والكورية، لكن بدءا من أواخر القرن التاسع عشر، شرع اليابانيون في اتباع التقليد الغربي بوضع الاسم الأول في البداية وبعده اسم العائلة على الأقل عند كتابته بالإنكليزية.

شاهد أيضاً

مذا يحدث لجسمك إن نمت أقل من 6 ساعات نوم في اليلة؟

تقول العديد من الدراسات إن البالغين يجب أن يحصلوا على سبع إلى تسع ساعات نوم …

اترك رد

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.